Translation by Rāmchandra Keshav Bhāgwat, published by Samata Books, Madras, 1991 Reprint, the 1985 First Edition available as a pdf file atpdf
Translation by Swami Abhayananda in 'Jnaneshvar: The Life and Works of the Celebrated 13th Century Indian Mystic-Poet', first published in 1989, pdf file of just Amṛutānubhava last modified 2014
Translation by Pandit S. Subrahmanya Sastri and T. R. Srinivasa Ayyangar, published by The Theosophical Publishing House, Madras India, sixth printing 1985
Translation by Poornima Damodaran in pdf format:pdf
Translation of Vivekachūḍāmaṇi of Śhrī Ādi Śhaṅkarāchārya by Swami Madhavananda, Eleventh Reprint, December 1982, printed by N. K. Mitter at the Indian Press Pvt. Ltd., Kolkata
Translation of Vivekachūḍāmaṇi of Śhrī Ādi Śhaṅkarāchārya by Swami Prabhavananda and Christopher Isherwood, Vedanta Press, California
Translation of Vivekachūḍāmaṇi of Śhrī Ādi Śhaṅkarāchārya by Pranipata Chaitanya, available as a pdf at pdf
Śhrī Mātājī's words on Tripurā, Rahasya, Śhrī Dattātreya, and Śhrī Paraśhurāma
Swami Sri Ramananda Saraswati's [Munagala S. Venkataramiah's] translation of Tripurā Rahasya (Haritāyana Saṃhitā Section 2 or Jnāna Khanda or The Mystery beyond the Trinity) in 1936 published by Sri Ramanashramam, Tiruvannamalai, India, fifth edition 1989,bio, seventh edition 2006 is available as a pdf atpdf
The Bhagavad Gītā with the commentary of Śhrī Ādi Śhaṅkarāchārya translated from the original Sanskrit by Alladi Mahadeva Sastry, 1992 Edition 1992 of Samata Books, Madras
Jnaneśhwarī of Śhrī Jñānadeva (Gyāneśhwara) translated from Marathi by Ramchandra Keshav Bhagwat, 1994 Edition 1992 of Samata Books, Madras
Juan Mascaró's translation of Bhagavad Gītā published by Penguin Classics in 1962
After quite a long interruption, we would like to restart the posts of the Scriptures Team. If you would like to be part of the Scriptures Team please write to us at shuddhvidya@gmail.com At its peak, the team had 6 members but now we would like to restart from scratch using the Divine Treasures website which has just refined its system of tags. The team will aim at high quality posts that combine quotations with commentaries, everything related to and in the light of the Divine Teachings of our Holy Mother. Posts could be individual or collective (worked out by subteams), the overall team overlooking to improve the quality as much as possible. Teams (topics from Scriptures) could be individual choices or assignments. The formats of the posts are flexible, and it includes all old formats and many new ones. As a first such new format, we would like to start with the Al Qur'ān (Holy Qur'ān). Please have a look at the link Post 5: Al Qur'ān which currently is a '3 minutes read' and which in due time will be a 'several hours read'. Looking forward to receiving your support, feedback, cooperation, and help.